El nopal y el prickly pear

El nopal y el prickly pear

En El laberinto de soledad, Octavio Paz cita a una amiga mexicana; ella vive en California y reflexiona sobre la grieta entre idiomas, la manera que las palabras de distintas lenguas parecen cambiar las cosas que nombran. En Estados Unidos incluso los pájaros y...
Los Angeles Nocturne

Los Angeles Nocturne

This is my translation of Xavier Villaurrutia’s poem “Nocturno de Los Ángeles” from his collection Nostalgia de la muerte. Villaurutia was an important literary figure in Mexico in the years after the Revolution, a member of the contemporáneos along...
Diario castellano – mayo 2018

Diario castellano – mayo 2018

3 de mayo Mientras que Tokio ha tragado su paisaje, así que los cerros son invisibles debajo sus cargas de edificios, y hasta los ríos son cerrados, como el Meguro, en los canales hechos por el hombre, Seúl es construido alrededor su paisaje, el gran río Han y las...
Diario castellano – abril 2018

Diario castellano – abril 2018

3 de abril Ben y yo nos perdimos las flores de los cerezos por solo pocos días: solo los restos harapientos quedan en los árboles, casi desalojados por las hojas nuevas, y los pétalos están esparcidos en el suelo. En Parque Yoyogi, mucha gente joven reunía de todos...
Diario castellano – marzo 2018

Diario castellano – marzo 2018

2 de marzo En las semanas recientes Ben y yo hemos estado juntos constantemente; era un alivio pasar un día solo, con mi escritura y mis pensamientos y un libro de Agatha Christie, Los asesinatos ABC. Paseé al lado del Lago Daylesford: estaba un ganso muerto al lado...